http://forumfiles.ru/files/0014/6e/c5/37346.css
http://forumfiles.ru/files/0014/6e/c5/45777.css

Inside Out

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Inside Out » Партнерство » Спутник


Спутник

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

http://funkyimg.com/i/2HkkT.jpg

0

2

Спутник нуждается в главных сюжетных персонажах!

Lasarus Rosenkrantz | Лазарус (Лазарь) РозенкранцВладелец магазина животных «Сидни»Человек | от 37 и вышеТолько по андроидамhttp://funkyimg.com/i/2HWb2.gif Matthew David McConaughey / Luke Evans / Ваш вариант

Природа и человек — два неразделимых друга

Ученый-биолог еврейского происхождения. Как и подобает любому стереотипному еврею, Лазарус быстро нашел позитивные для себя стороны в глобальном вымирании животных, и направил свою любовь к животным в еще более выгодное для него русло.
Это любознательный и умный человек, не без хитрецы и деловитости там, где их нужно применить. Он является основателем крупной корпорации по продаже животных. Под его управлением находится более сотни человек, но при этом мистер Розенкранц предпочитает лично разъезжать по пустошам в поисках оставшихся живых существ, заключать сделки с владельцами редких ценных видов и не противиться грязной работе: уборке клеток и уходу за животными.
Но, как известно, о хороших людях сплетни ходят еще более гадкие, чем о известно плохих.
За спинами поговаривают, что Лазаруса частенько видят в «Йошиваре» и, несмотря на сильную любовь к органическим существам из плоти и крови, предпочтения его распространяются исключительно на андроидов.

ОТНОШЕНИЯ С ДРУГИМИ ПЕРСОНАЖАМИ:

Один из самых любимых клиентов владельца борделя «Йошивара».


Victor Slot | Виктор СлотВладелец компании по изготовлению андроидов «Слот»Человек | от 35 и вышеАсексуаленhttp://funkyimg.com/i/2HWfT.gif Jared Joseph Leto

Все прочие существа ограничены по началу своего бытия и продолжению

Виктор Слот – наследник самой обширной и значительной организации по производству андроидов. Заводы семьи Слот находятся на нескольких планетах, и именно «Слот» обеспечивает бесплатными репликантами всех колонизаторов, попрощавшихся с Землей и устремившихся к новой жизни.
Сам Виктор – гений с малых лет. Именно он занимается разработкой новых моделей андроидов и улучшением их функций. Это человек, полностью отданный своему делу и влюбленный в божественную идею создания новой жизни, имеющей репродуктивную функцию. Для него каждый андроид представляет собой не только бездушную машину, но новую и бесценную жизнь, созданную его собственными руками.
Виктор – бог в своем маленьком мире, посвященном исключительно репликантам.
И, как у любого бога, у него есть свои секреты. Кто знает, какими тайными экспериментами он занимается в своих лабораториях, создает ли андроидов только на благо человеческой цивилизации, либо же преследует собственные мотивы?


Hans Neumann | Ганс Нойманн Священник в церкви Святого СебастьянаРепликант | от 30 и вышеhttp://funkyimg.com/i/2HWoP.gif Armand Douglas Hammer / Ваш вариант

Так будет при кончине века: изыдут Ангелы, и отделят злых из среды праведных

Все мы знаем Ганса как доброжелательного, честного и бескорыстного человека, способного поддержать в самый тяжелый жизненный момент. Некоторые считали местного священника ангелом: светлые волосы, голубые глаза, бледная кожа, нежная, но в то же время очаровательная улыбка, прекрасно сочетающаяся с идеальным характером. Он не только поможет одобряющим словом, но и позволит выплакаться на своем плече, способствуя очищению чужой жалкой душонки.
Тем не менее немногие в курсе настоящей прошлой жизни Нойманна и его далеко не божественного происхождения. Одни говорят, что Ганс пришел с пустоши, совершенно чистый и без единой царапины, хотя в условиях выжженной пустыни тяжело не то чтобы оставаться прекрасным внешне, оттуда практически невозможно вернуться в целости и сохранности. Другие говорят, что Нойманн, как настоящий ангел, спустился с небес и что он – божий посланник.
Правда есть в обоих историях: люди привыкли создавать себе идолов, забывая о здравом смысле. Ганс действительно пришел из пустынь, там он некоторое время прятался от охотников на андроидов, желающих заполучить его белокурую голову. Чуть позже, когда буря среди бегущих по лезвию поутихла, Нойманн прибыл в Сан-Франциско, желая возобновить связь с другими андроидами, вместе с ним сбежавшими с Марса на Землю. Проповедуя среди бездомных и опустившихся о доброте, чистоте помыслов и любви, мужчину самовольно провозглашают местным священником.  Нойманн, схватившись за удобный момент, использует светлую репутацию в своих целях. В подвале обветшалой церквушки он создает приют для беглых репликантов, где чуть позже появляется группа сопротивления андроидов. О целях подобного поведения и о мотиве не в курсе даже его последователи.

ОТНОШЕНИЯ С ДРУГИМИ ПЕРСОНАЖАМИ:

Владелец борделя Адам Вонг – нейтральные отношения. Ханс и Адам почти ничего не знают друг о друге, но несмотря на шляпочное знакомство вместе совершили побег на Землю. Также оба принадлежат к ячейке сопротивления, поддерживают мирное разрешение конфликтных ситуаций и относятся к человеческому роду с небольшой симпатией.
Шеф полиции Алиссия Ингрэм – несколько натянутые отношения по причине абсолютно разного отношения к человеческому роду. Открыто выраженное соперничество.
Владелец театра – на выбор игрока.


Colette Morgan | Колетт МорганСудьяЧеловек | от 35 и выше
Би/гомосексуальна
http://s7.uploads.ru/aC4my.gif
Gillian Anderson / Ваш вариант

Закон — единственное, что способно сделать людей равными.

Имя Колетт Морган знает весь Сан-Франциско. Кто-то понаслышке, кто-то лично. Кто-то хорошее, кто-то не очень. Кто-то благодарен ей до конца жизни, кто-то ненавидит всем сердцем.
Коллеги знают Колетт, как последнюю суку. Принципиальную стерву. Её не подкупить деньгами, дорогими подарками, заманчивыми предложениями. Она принимает заключительное решение строго согласно закону, редко позволяет собственной эмпатии, жалости, симпатии включаться в работу.
У Колетт безупречная «кредитная история» и ни одного даже расплывчатого серого пятнышка в биографии. С самого детства она держала себя в жестких рамках примерного поведения, и все ради одного – позиции одного из главных судей Сан-Франциско.
Со своей работой Морган справляется идеально, чем наживает себе множество врагов.
Но и без влиятельных друзей, конечно же, никуда. Мисс Морган часто можно увидеть в компании шефа полиции Сан-Франциско – Алиссии Ингрэм. Ни у кого не возникает сомнений в их дружеских отношениях, но, возможно, здесь скрывается нечто большее?

ОТНОШЕНИЯ С ДРУГИМИ ПЕРСОНАЖАМИ:

Возможно романтические отношения с Алиссией Ингрэм - шефом полиции.


Alissia Ingram | Алиссия ИнгрэмШеф полиции Сан-ФранцискоРепликант | от 35 и выше
https://i.gifer.com/Jheu.gif
Monica Belucci / Penelope Cruz / Ваш вариант

Моя цель больше, чем месть. Моя цель больше, чем личное возмездие.

Сногсшибательная внешность и стервозный характер. Алиссия умело использует и то, и другое как в повседневной жизни, так и на работе. Подчиненные перед ней ходят на цыпочках, у кабинета переговариваются шепотом, а возникни у них какой-либо вопрос – трясутся и репетируют у зеркала в туалете как минимум десять минут. Алиссия не любит долгих и нудных сопливых речей, любит, когда все четко, быстро и понятно, будь то рапорт о проделанной работе или заказ в ресторане.
У этой «сучки», как ее называют за спиной, невероятно цепкий и острый ум – впрочем, как и положено репликанту. Днем Алиссия заправляет полицией Сан-Франциско, а «ночью» руководит отрядом сопротивления андроидов.
Прошлое её – темный лес. Совсем немногие приближенные видели шрамы на её теле – широкие длинные полосы, уродующие спину, живот и ноги – вот она, вполне понятная и объяснимая причина ярой ненависти и нетерпимости ко всему человечеству, так тщательно скрываемая ради великой цели – мести, в первую очередь, за саму себя, а потом уже за всех остальных.
Алиссия не жалеет никого – ни людей, ни репликантов, и готова использовать одинаково и тех, и других, не брезгуя даже убийством чужими руками.

ОТНОШЕНИЯ С ДРУГИМИ ПЕРСОНАЖАМИ:

Близкие отношения с судьей Колетт Морган, возможно даже романтические, но как знать, что на самом деле у этой женщины на уме и в каких целях она использует судью города.

0

3

Рэй Маллиган в поиске:

Jacomo Carlos Conte  | Джакомо Карлос КонтеВладелец автомойки ховеркаров в Бэй-Вью за борделем "Йошивара"; глава клана мафиозиЧеловек | 45+https://78.media.tumblr.com/1cd18b5843cdae069bb1715c866213c0/tumblr_ookr0cMais1r17qi5o1_540.gif Danny Devito

— Фамилия, имя, отчество?
— Зубенко Михаил Петрович
— Кем являетесь?
— Вор в законе.
— Где именно?
— Шумиловский городок.
— Кличка?
— Мафиозник.
— Уооооо б**

О ПЕРСОНАЖЕ

Джакомо – просто Джек для самых близких – бизнесмен до мозга костей. Он сможет продать тебе все, что угодно – от своего грязного дырявого носка до волос с чужой задницы. Проблема лишь в одном – кому в это время славных имплантов нужны биологически чужеродные волосы, которые могут еще и не прирастись?
Приходится направлять умение в другое русло. А какая торговля никогда не умрет? Правильно, торговля людьми.
Джакомо ненавидит людей. Ненавидит андроидов. Ненавидит азиатов, ниггеров, кровных и родных итальянцев. Ему плевать, кого продавать – живых или искусственных, на вид все дерьмо одинаковое.
Автомойка – хорошее прикрытие неизвестно откуда берущимся деньгами; хорошее прикрытие, чтобы сделать вид, будто бы ты скромный добропорядочный семьянин; хорошее прикрытие, чтобы прятать тела в ховеркарах, обеспечивать своих ребят «официальным трудоустройством».
В руках «Большого Джо» - целый мафиозный клан, занимающий добрую половину Черного Рынка, имеющий свою долю и от продажи наркотиков, торговли оружием, подделыванием ценных бумаг и паспортов, но больше всего – конечно же от человеческого трафика.
От столь тяжелой и ответственной работы необходимо отдыхать, поэтому Джек – частый гость в «Йошиваре», а после – вновь «законопослушный гражданин», любящий муж и отец.

ИГРОКУ

просто приходи

ПРИМЕР ИГРЫ

Рэй пытается остановить бурный поток воспоминаний, что дамбу его внутреннюю прорывает, но слишком уж он бушующий, слишком неистовый, слишком бешеный; и Рэй тонет и воздух ртом ловить пытается, глаза выпучены, словно у рыбы, что на берег выбросило, и кончики пальцев подергиваются судорожно, когда он за собственную куртку хватается, как за последнюю ниточку реальности. Запертые за сотней дверей и стальными замками призраки в тесное кольцо его окружают и давят своими эфемерными телами, заполняют собой атмосферу, все дальше от действительности уводят насильно; то, что на центральной платформе происходит, кажется фантасмагорическим театральным представлением – все окутано туманом плотным, и ребячьи движения, что так отчаянно взрослыми казаться пытаются, выглядят абсурдно и бредово.
На языке растворяется чувство вины – горькое и едкое, и все его естество ядом отравляет, проникая в кровоток, по сосудам несется и разум охватывает; тело будто в огонь брошено, с ощущениями справиться старается.
это (не) твоя вина
ты (не) виноват
ты (ничего не) мог сделать
-Мистер Блейк, - говорит мальчишка-Рэй, тридцатилетний, но рядом с мистером Блейком неопытный и зеленый, совсем-совсем свежий, и мужчина улыбается ему снисходительно, учит всему, что знает сам, и тому, что знает сейчас Рэй; наставник, что избрал свой путь бодхисатвы, оставшийся в памяти куском перемолотого мяса, приправленного осевшей придорожной пылью. Притупленные эмоции, притупленная и задушенная эмпатия – то, чему он лучше всего научился, и заплаканные раскрасневшиеся глаза не вызывали сожаления или сочувствия; ничего, кроме стандартного бездушного «мне очень жаль», предписанного моральным протоколом.
И тогда тот же взгляд, такой же ярый и пылкий, непримиримый, ребенку неприсущий, что какие-то ниточки в сердце его зацепил и пошевелиться заставил, чуть было возведенную каменную крепость не разрушил, волю эмоциям не дал.
Сегодня все это всплывает вновь, сегодня по календарю День Мертвых, Día de los Muertos, и его призраки прошлого навещают без приглашения.
ты можешь что-то сделать
ты должен что-то сделать
Но черный рынок Сан-Франциско – это не детская песочница, где ты можешь попросить поиграть с чужой лопаточкой, если только не заплатишь за нее. Точно так же, как Рэй не может сказать торговцам аукциона – эй, парни, отпустите девчонку по старому знакомству - потому что так просто не делается; и если ты живешь в Бэй-Вью-Хантерс, ты должен соблюдать законы Бэй-Вью-Хантерс.
Он не будет рисковать собственным положением на рынке ради одичавшей девчонки почившего приятеля по работе.
он (не) будет
Рэй вздыхает и, расталкивая потенциальных покупателей и простых зевак, пробирается к скрытой двери, цветом сливающейся со стенами, с табличкой «вход только для сотрудников».
Сотрудники аукциона – звучит смешно. Тёмные подельники и тела с очерствевшими сердцами и жестокими лицами. Рэй Маллиган – свой среди чужих, берется за предложенную работу, если кому-то понадобится грубая физическая сила и цепкий ум, и с оплатой кусаться не будет. А возможно – следовало бы, и тогда и деньжат в кармане больше было, и всю эту дрянь можно было развести более простым способом, выложив за девчонку несколько увесистых пачек банкнот.
-Хай, Джейми, - кивает он охраннику как ни в чем не бывало, - как делишки? Я по делу, пропустишь?
Дружелюбное похлопывание по плечу – как метка на теле, невербальное разрешение вместо электронного пропуска.
Рэй наизусть знает лабиринт из полутемных коридоров и низкого потолка, обшарпанных стен и застоялого запаха гнили, плесени, пота и более всего – удушающей боли; широкие плечи заполняют все узкое крошечное пространство, и он чувствует себя слоном в кукольном домике.
-Томми, дружище, давно не виделись, - очередная беспечная улыбка, умело наигранная, привычная, - не надоело еще пиздить аукционный товар? Неплохо ты справился там с девчонкой, которая сдачи дать не могла, да? У тебя случайно не встает на такое? Ладно-ладно, не злись, я шучу, - сплошной непрерываемый поток говна изо рта, и Рэй ведет себя непринужденно; легкий бестактный юмор и колкие фразочки – так, как все привыкли, как все его знают, «да это же типичный Рэй»; андроид, впрочем, не злится, либо не показывает этого, и лицо его как обычно непроницаемо.
-Мелкая соска меня заинтересовала, пришел поближе рассмотреть, позволишь мне? – он бровями играет нахально, на что Томми равнодушно кивает и показывает в сторону клетки, в которой дикий зверь заключен.
-Хээээй, малышка, - голос у него все такой же наигранно жизнерадостный и громкий, но на лице улыбки уже нет – к репликанту, что пристроился у дальней стены, он стоит спиной, - как ты здесь оказалась? Любишь играть во взрослую? Не хочешь поиграть со мной?
Рэй присаживается на корточки и уже тише, подзывая её к себе пальцем, бесстрашно (и глупо) приближая лицо к самым прутьям клетки, шепчет: - ты дочь Блейка, верно? Бегущего?

0

4

BIG RUSSIAN FEST:

Scott (?) | Скотт - как примерМойщик ховеркаров на автомойке в Бэй-Вью за борделем «Йошивара»Человек | 25+http://sd.uploads.ru/5weSR.gif kizaru (Олег Нечипоренко)

russian most wanted

О ПЕРСОНАЖЕ

Он  с детства любит играть в войну; маленький хозяин Бэй-Вью с игрушечным пистолетом в детских ладошках, чумазым личиком и в рваном шмотье на несколько размеров больше; острозубая угроза для ребят всех возрастов – старше и младше, угроза для ваших кошельков – обезьянка с цепкими лапками.
Когда вырастает, мало что меняется: пистолет обретает тяжесть и позолоченный металлический корпус, шмотки все еще не по размеру, но лишь потому, что так модно; и он все еще угроза, но теперь не только имуществу, спрятанному в карманах, но и жизни.
Разноцветные таблетки под языком и упругая задница очередной соски на коленях, вторая прижимается оголенной грудью к руке, третья смешивает коктейли; он любит свою работу, любит работать, непризнанный король Бэй-Вью под «Большим Джо», которого боготворит, потому что без него – не было бы ничего, не было бы его самого.

ИГРОКУ

Качественно и быстро вымоет вам днище и насрет под педаль.
Скотт и к работе, и к развлечениям относится ответственно – будь то починка или мойка ховеркара, личная проверка партии наркотиков, оружия, шлюх. Почему бы не совмещать работу с капелькой развлечения – и работается приятнее, и удовольствие получаешь.
Под начальством «Большого Джо» он не боится ничего. Черный Рынок – его территория, его дом, его песочница и личная площадка для взрослых, порой жестоких и кровавых игр.
Боссу похуй – до тех пор, пока есть результат и нет подозрений.
Секс и наркотики (и рок-н-ролл) – как смысл жизни, а без них – выжженная и выгоревшая пустота.
Чужая боль – капля в море, а для Скотта – плюс пара нолей на аккаунте. Пара нолей, которые он может спустить на сук; спустить в сук; и какая работа может быть лучше, чем лично продавать удовольствие?

0


Вы здесь » Inside Out » Партнерство » Спутник